شنبه , ۲۷ آبان ۱۳۹۶
خانه » ضرب المثل های ملل » معادل انگلیسی برخی از ضرب المثل های فارسی

معادل انگلیسی برخی از ضرب المثل های فارسی

بى خبرى , خوش خبرى

No news is Best news

شتر ديدى , نديدى

You see nothing, You hear nothing

عجله كار شيطان است

Haste is from the Devil

کاچى به از هيچى

Somthing is better than nothing

گذشتها گذشته

Let bygones be bygones

مستى و راستى

There is truth in wine

نوکه اومدبه بازار كهنه شد دل آزار

Out with the old,in with the new

هر فرازى را نشيبى است

High places have their precipices

هرکه ترسید مرد ,هركه نترسيد برد

Nothing venture , nothing have

همه کاره و هیچكاره

Jack of all trades and master of none

ارزان خرى , انبان خرى

Dont buy everything that is cheap

آشپز كه دوتاشدآش يا شورميشه يا بينمك

Too many cooks spoil the broth

انگار آسمون به زمين افتاده

It is not as if the sky is falling

اندكى جمال به از بسيارى مال

Beauty opens locked doors

آدم عجول كار را دوباره ميكنه

Hasty work, Double work

آدم دانا به نشتر نزند مشت

A wise man avoids edged tools

آدم زنده زندگى مى خواد

Live and let live

آدم ترسو هزار بار مى ميره

Cowards die Many times Before Their Death

كس نخاردپشت من جزناخن انگشت من

you want a thing done,do it yourself

آب رفته به جوى باز نمى گردد

What is done can not be undone

آب از سرش گذشته

It is all up with him

آب ريخته جمع شدنى نيست

Dont cry over the spilled milk

آب در كوزه و ما تشنه لبان ميگرديم

we seek water in the sea

آدم دانا به نشتر نزند مشت

A wise man avoids edged tools

آدم زنده زندگى مى خواد

Live and let live

آدم ترسو هزار بار مى ميره

Cowards die Many times Before Their Death

كس نخاردپشت من جزناخن انگشت من

you want a thing done,do it yourself

آب رفته به جوى باز نمى گردد

What is done can not be undone

آب از سرش گذشته

It is all up with him

آب ريخته جمع شدنى نيست

Dont cry over the spilled milk

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *